Here we have a collection of Hudai (very top row) and Sendai (all the rest).
Hudai are, essentially, human cyborg conversions. The name Hudai actually began as a derogatory epithet and gradually reversed into the accepted term. The term Hudai (clearly a play off sendai) came to be due to normal humans disdain for their kind aspiring to be "like" the sendai ("Like" being the perceived view even when nonsensical).
The practice of Hudai conversions has been going on for hundreds of years, but became popularized by the FOIL pilots in the Polemon campaign. Many pilots, after suffering debilitating injuries, opted for this procedure to continue to participate in the Polemon campaign (also common for ground soldiers after sustaining mortal injuries). In doing so the use bond with their FOIL Faedai (sendai operating entity) deepened as they became even more empathetic to what the sendai are; bio-mechanical beings. The kinship would often grow stronger.
The explosion of popularity the FOILs and their pilots began to enjoy eventually overshadowed the offensive nature of the term Hudai. This phenomenon also began to change some of the outright racist perceptions many humans on Indus have toward sendai. Because FOIL combat is deeply rooted in honor the pilots adopted the term Hudai with pride. Though some humans still use the word with disdain the sheer magnetic cult of personality the FOILs and their pilots enjoy has lessened any negative power the word had on Polemos and even much of Indus now.
It should be noted Hudai are predominantly to be found on Polemos as their mostly illegal on Indus. The manufacture and indenturement (slavery) trade of sendai is deeply a part of the Indus culture and economy. Humans, on Indus, widely regard sendai as a lower class and simply a tool for economic profit. The idea of a human becoming like one is extremely offensive to many on Indus (though there are progressive political blocs that outright reject these callous views). Also the Hudai are treated as a form of competition to the sendai trade while behind closed doors many sendai manufacturers make Hudai components anyway.
The sendai pictured here are more common, rank and file, humanoid shaped types. All are wearing clothing, that often has to be custom made and tailored. Sendai tend to come in a variety of shapes, size (though rarely will they ever be over 6 feet), and functional intent. These guys are mostly non-combat types (save the fella with the rifle) however still incredibly dangerous to humans if provoked into violence.
The second to right on the bottom is accesing an Omni-sense terminal [link] and the little guy on the farthest right, bottom, apparently is coveting a box of chocolates or something.
All little thumbnail roughs lightboxed into clean thumb illos.
Hi! I think you artwork is excellent!!! And since I happen to be greek if oyu want to be more accurate with the title of this work you should write it like this: "ΘΕΟΣ ΚΑΙ ΠΟΛΕΜΟΣ"
You're correct, of course, about Theos Kai Polemos being the accurate spelling. As the story evolved the meaning of the title evolved slightly as well.
The title's meaning, in context of the story, is actually Theos KE (KE being an abbreviation for Kinetic Energy) Polemos implying a more violent collision of spirituality and war Theos >KE< Polemos = dissonance. In contrast Theos Kai Polemos (God and War) is more passive, less discordant (but the accurate usage, as you noted). Most will still read it as God and War and this is fine too as to context for the story. The title having a layered meaning and almost fractured inaccuracy is very much a mirror of the setting being both familiar and, somehow off or dysfunctional and dissonant.
Do appreciate you're noting this but I am aware of it. The setting of TKP has various mutations of language due to a massive disconnect the populace has with their sense of history.
Awesome collection here.
The designs are delicious and rather sexy actually.
Not as sexy as that gun though!
I would like to meet these people.
I think you artwork is excellent!!!
And since I happen to be greek if oyu want to be more accurate with the title of this work you should write it like this: "ΘΕΟΣ ΚΑΙ ΠΟΛΕΜΟΣ"
I appreciate the comments and support
You're correct, of course, about Theos Kai Polemos being the accurate spelling. As the story evolved the meaning of the title evolved slightly as well.
The title's meaning, in context of the story, is actually Theos KE (KE being an abbreviation for Kinetic Energy) Polemos implying a more violent collision of spirituality and war Theos >KE< Polemos = dissonance. In contrast Theos Kai Polemos (God and War) is more passive, less discordant (but the accurate usage, as you noted). Most will still read it as God and War and this is fine too as to context for the story. The title having a layered meaning and almost fractured inaccuracy is very much a mirror of the setting being both familiar and, somehow off or dysfunctional and dissonant.
Do appreciate you're noting this but I am aware of it. The setting of TKP has various mutations of language due to a massive disconnect the populace has with their sense of history.
That's the intent anyway
Looks great.
Megaman X (with Reploids maybe)? + Star Wars + Men In Black = Sendai